Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "transdermal patch" in Chinese

Chinese translation for "transdermal patch"

透皮贴剂

Related Translations:
transdermal:  经皮的,经皮肤
transdermal patches:  皮肤贴片透皮贴剂
estraderm transdermal:  雌二醇透皮贴片
nitroglycerin transdermal:  硝酸甘油贴膏,硝酸甘油贴膜,贴保宁,硝酸甘油半透膜剂硝酸甘油贴膜
transdermal enhancer:  透皮促进剂
transdermal resorption:  经皮吸收
transdermal delivery:  穿皮给药法
transdermal scopolamine:  东莨菪碱经皮吸收制剂
transdermal delivery system:  透皮递药系统
nts transdermal system:  硝酸甘油经皮吸收系统
Example Sentences:
1.Continuous delivery of rotigotine as transdermal patches could offer similar efficacy to oral pramipexole in patients with fluctuating parkinson ' s disease over 6 months of treatment
治疗症状波动的帕金森病患者时,持续的给予罗替戈汀透皮贴片贴敷治疗( 6个月以上的治疗)可达到与口服普拉克索治疗相似的疗效。
2.Hit the gym . a study released on tuesday by the american of chest physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on
美国胸腔医学院本周二公布的一项研究显示,吸烟者在使用尼古丁口香糖或皮肤药贴戒烟的同时进行适当的运动,比仅采用尼古丁替代疗法效果好。
3.Hit the gym . a study released on tuesday by the american college of chest physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on
美国胸腔医学院本周二公布的一项研究显示,吸烟者在使用尼古丁口香糖或皮肤药贴戒烟的同时进行适当的运动,比仅采用尼古丁替代疗法效果好。
4.Want to quit smoking ? hit the gym . a study released on tuesday by the american college of chest physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on
美国胸腔医学院本周二公布的一项研究显示,吸烟者在使用尼古丁口香糖或皮肤药贴戒烟的同时进行适当的运动,比仅采用尼古丁替代疗法效果好。
5.A study released on tuesday by the american college of chest physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on nicotine replacement therapy alone
美国胸腔医学院本周二公布的一项研究显示,吸烟者在使用尼古丁口香糖或皮肤药贴戒烟的同时进行适当的运动,比仅采用尼古丁替代疗法效果好。
6.Hit the gym . a study released on tuesday by the american college of chest physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on nicotine replacement therapy alone
美国胸腔医学院本周二公布的一项研究显示,吸烟者在使用尼古丁口香糖或皮肤药贴戒烟的同时进行适当的运动,比仅采用尼古丁替代疗法效果好。
7.Transdermal patches that last up to seven days are now on the market : nicotine to help people stop smoking and estradiol ( estrogen ) to counter the symptoms of menopause or to act as part of a contraceptive [ see “ potent patches ” working knowledge , page 92 ]
市面上已有可以维持七天之久的皮肤贴片,例如可帮助人们戒菸的尼古丁贴片,以及应付停经症状或是用来避孕的雌性素贴片(见第114页良药妙贴) 。
8.Transdermal patches ( which rely on absorption through the skin ) for nicotine delivery have become a mainstay for smoking cessation programs ; however , they have not been a widely effective delivery mechanism for many drugs because the skin acts as a natural barrier
用于尼古丁给药的透皮贴剂(依赖于皮肤吸收)已经成为了戒烟治疗的主要力量;但是,由于皮肤的天然屏障作用,该项技术没有广泛应用于其它药物的有效施药。
Similar Words:
"transdermal delivery" Chinese translation, "transdermal delivery system" Chinese translation, "transdermal drug delivery systems" Chinese translation, "transdermal enhancer" Chinese translation, "transdermal infusion system" Chinese translation, "transdermal patches" Chinese translation, "transdermal resorption" Chinese translation, "transdermal scopolamine" Chinese translation, "transdermal therapeutic system" Chinese translation, "transdermal therapeutic systems" Chinese translation